Anzenchitai - 雨のち晴れ / Amenochi Hare (비온 뒤 맑음)

海へ續く 高速道路を
(우미에 츠즈쿠 코-소쿠도-로오)
바다로 이어지는 고속도로를
あの 磨きあげた クルマ飛ばして
(아노 미가키아게타 쿠루마 토바시테)
저 다 닦은 자동차로 달려요
あの カ-ラジオが流している メロディ-
(아노 카-라지오가 나가시테-루 메로디-)
저 카 라디오에서 흘러나오고 있는 멜로디는
新しい唄らしい
(아타라시- 우타라시-)
새로운 노래인 것 같아요…

リアクションに困る冗句を
(리아쿠션니 코마루 죠-쿠오)
반응하기 힘든 농담을
あの キミはきっと眞面目に受けて
(아노 키미와 킷토 마지메니 우케테)
그대는 분명히 진지하게 받아들이겠죠…
あの トンネル拔け橋を渡るあたり
(아노 톤네루 누케 하시오 와타루 아타리)
저 터널을 빠져 나가, 다리를 건너는 곳 부근에서
靑い空が廣がる
(아오이 소라가 히로가루)
푸른 하늘이 펼쳐져요…

こうしてかなりキレイに描きあげたイメ-ジ
(코-시테 카나리 키레-니 에가키아게타 이메-지)
이렇게 꽤 아름답게 그려낸 이미지
ひとつひとつを枕元にたたんで
(히토츠 히토츠오 마쿠라모토니 타탄데)
하나 하나를 베갯머리에 접어서
遠足の前のようになかなか眠りつけない
(엔소쿠노 마에노요-니 나카나카 네무리츠케나이)
소풍 전날처럼 좀처럼 잠들 수가 없어요
嬉し 懷かしいこの胸を 搖りおこす 風
(우레시 나츠카시- 코노 무네오 유리오코스 카제)
기쁘고, 그리운 이 마음을 뒤 흔드는 바람…

朝のニュ-ス 天氣予報を
(아사노 뉴-스 텡키요호-오)
아침 뉴스의 일기예보를
あの時はちゃんと 見ていたはずで
(아노 토키와 챤토 미테-타 하즈데)
그 때는 분명 봤었어요
あの計劃書に書かれてない事態
(아노 케-카쿠쇼니 카카레테 나이 지타이)
저 계획서에 써있지 않는 사태
あぁ無情 雨模樣
(아- 무죠- 아메모요-)
아- 무정해요! 비가 올 것 같은 하늘…

とって置きの 笑い話を
(돗테오키노 와라이바나시오)
따로 빼둔 재밌는 이야기를
あの 展望台クルマを停めて
(아노 템보-다이 쿠루마오 토메테)
저 전망대에서 자동차를 세워두고 해요
あの 防波堤のその向こうの岬
(아노 보-하테-노 소노 쿠모-노 미사키)
저 방파제의 저쪽 곶에서
白い波が碎ける
(시로이 나미가 쿠다케루)
하얀 파도가 부서져요…

そうして彈む話が彈み過ぎていつしか
(소-시테 하즈무 하나시가 하즈미스기테 이츠시카)
그리고 신이 나서 하는 얘기가 너무나 들떠서 어느덧
『人生』なんて重い話題になって
(진세-난테 오모이 와다이니 낫테)
『인생』이라는 무거운 화제가 되어
ふたりの間の距離感なかなか縮められない
(후타리노 아이다노 쿄리칸 나카나카 치지메라레나이)
우리 둘 사이의 거리감은 좀처럼 줄어들지 않아요
痛し齒痒しのこの胸を
(이타시 하가유시노 코노 무네오)
아프고, 초조한 이 가슴을…

どうなの今日の運勢 これぞまさに『人生』
(도-나노 쿄-노 운세- 코레조 마사니 진세-)
어떤가요? 오늘의 운세, 이거야 말로 『인생』이에요
予想不可能な樂しみはこれからだ
(요소- 후카노-나 타노시미와 코레카라다)
예상 불가능한 것의 즐거움은 이제부터에요
雨上がりの駐車場おもいっきり深呼吸
(아메아가리노 츄-샤죠- 오모잇키리 싱코큐-)
비가 그친 후 주차장에서 있는 힘껏 심호흡을 해요
ふたり竝んだアタマの上
(후타리 나란다 아타마노 우에)
둘이 나란히 서 있는 머리 위에
輝ける 虹 吹き拔ける 風
(카가야케루 니지 후키누케루 카제)
찬란히 빛나는 무지개, 불어 나가는 바람
海へ續く 高速道路を
(umie cheujeuku ko-sokudo-roo)
badaro ieojineun gosokdororeul
あの 磨きあげた クルマ飛ばして
(ano migakiageta kuruma tobasite)
jeo da dakeun jadongcharo dalryeoyo
あの カ-ラジオが流している メロディ-
(ano ka-rajioga nagasite-ru merodi-)
jeo ka radioeseo heulreonaogo itneun melrodineun
新しい唄らしい
(atarasi- utarasi-)
saeroun noraein geot gatayo…

リアクションに困る冗句を
(riakusyeonni komaru jyo-kuo)
baneunghagi himdeun nongdameul
あの キミはきっと眞面目に受けて
(ano kimiwa kitto majimeni ukete)
geudaeneun bunmyeonghi jinjihage batadeuligetjyo…
あの トンネル拔け橋を渡るあたり
(ano tonneru nuke hasio wataru atari)
jeo teoneoleul ppajyeo naga, darireul geonneoneun got bugeuneseo
靑い空が廣がる
(aoi soraga hirogaru)
pureun haneuli pyeolchyeojyeoyo…

こうしてかなりキレイに描きあげたイメ-ジ
(ko-site kanari kire-ni egakiageta ime-ji)
ireotge kkwae areumdapge geuryeonaen imiji
ひとつひとつを枕元にたたんで
(hitocheu hitocheuo makuramotoni tatande)
hana hanareul begaetmeorie jeopeoseo
遠足の前のようになかなか眠りつけない
(ensokuno maenoyo-ni nakanaka nemuricheukenai)
sopung jeonnalcheoreom jomcheoreom jamdeul suga eopeoyo
嬉し 懷かしいこの胸を 搖りおこす 風
(uresi nacheukasi- kono muneo yuriokoseu kaje)
gippeugo, geuriun i maeumeul dwi heundeuneun baram…

朝のニュ-ス 天氣予報を
(asano nyu-seu tengkiyoho-o)
achim nyuseuui ilgiyeboreul
あの時はちゃんと 見ていたはずで
(ano tokiwa chyanto mite-ta hajeude)
geu ttaeneun bunmyeong bwateoteoyo
あの計劃書に書かれてない事態
(ano ke-kakusyoni kakarete nai jitai)
jeo gyehoekseoe sseoitji anneun satae
あぁ無情 雨模樣
(a- mujyo- amemoyo-)
a- mujeonghaeyo! biga ol geot gateun haneul…

とって置きの 笑い話を
(dotteokino waraibanasio)
ttaro ppaedun jaemitneun iyagireul
あの 展望台クルマを停めて
(ano tembo-dai kurumao tomete)
jeo jeonmangdaeeseo jadongchareul sewodugo haeyo
あの 防波堤のその向こうの岬
(ano bo-hate-no sono kumo-no misaki)
jeo bangpajeui jeojjok goteseo
白い波が碎ける
(siroi namiga kudakeru)
hayan padoga buseojyeoyo…

そうして彈む話が彈み過ぎていつしか
(so-site hajeumu hanasiga hajeumiseugite icheusika)
geurigo sini naseo haneun yaegiga neomuna deultteoseo eoneudeot
『人生』なんて重い話題になって
(jinse-nante omoi wadaini natte)
『insaeng』iraneun mugeoun hwajega doeeo
ふたりの間の距離感なかなか縮められない
(hutarino aidano kyorikan nakanaka chijimerarenai)
uri dul saiui georigameun jomcheoreom juleodeulji anayo
痛し齒痒しのこの胸を
(itasi hagayusino kono muneo)
apeugo, chojohan i gaseumeul…

どうなの今日の運勢 これぞまさに『人生』
(do-nano kyo-no unse- korejo masani jinse-)
eotteongayo? oneului unse, igeoya malro 『insaeng』ieyo
予想不可能な樂しみはこれからだ
(yoso- hukano-na tanosimiwa korekarada)
yesang bulganeunghan geotui jeulgeoumeun ijebuteoeyo
雨上がりの駐車場おもいっきり深呼吸
(ameagarino chyu-syajyo- omoitkiri singkokyu-)
biga geuchin hu juchajangeseo itneun himkkeot simhoheupeul haeyo
ふたり竝んだアタマの上
(hutari naranda atamano ue)
duli naranhi seo itneun meori wie
輝ける 虹 吹き拔ける 風
(kagayakeru niji hukinukeru kaje)
chanranhi bitnaneun mujigae, buleo naganeun baram

Anzenchitai