등려군 - 초차상도적막 / 初次嘗到寂寞

风儿走来问我

fēng ér zǒu lái wèn wǒ

바람이 불어와 내게 물었죠

什么叫做寂寞

shén má jiào zuò jì mò

외로움이란 무엇인가요

我的年纪还小

wǒ de nián jì huán xiǎo

난 아직 어린데

哪里懂得寂寞

nà lǐ dǒng dé jì mò

외로움을 어떻게 알겠어요



云儿也来问我

yún ér yě lái wèn wǒ 

구름이 내게 와서 물었죠

恋爱是否快乐

liàn ài shì fǒu kuài lè


사랑이란 즐거운 건가요

我还不解风情

wǒ huán bù jiě fēng qíng

난 아직 사랑를 모르는데

怎知是否快乐

zěn zhī shì fǒu kuài lè

즐거운지 괴로운지 어떻게 알겠어요



风儿走远

fēng ér zǒu yuǎn

바람도 멀리 가버리고

云儿飘过

yún ér piāo guò
구름도 가버렸어요

只剩下孤独的一个我

zhǐ shèng xià gū dú de yī gè wǒ

나 혼자만 외롭게 남았어요

心儿里仿佛失落了一些什么

xīn ér lǐ páng fú  shī luò le yī xiē shén má

마음 속에 무언가를 잃은 거 같아요

只剩下孤独的我

zhǐ shèng xià gū dú de wǒ

오직 나만 외롭게 남겨졌어요

风儿若再走来

fēng ér ruò zài zǒu lái

만약 바람이 다시 불어온다면

云儿若再飘过

yún ér ruò zài piāo guò

만약 구름이 다시 온다면

我要告诉它们

wǒ yào gào sù tā men

그들에게 이렇게 말할거예요

初次尝到寂寞

chū cì cháng dào jì mò

처음으로 외로움을 알았다고
风儿走来问我

fēng ér zǒu lái wèn wǒ

barami buleowa naege muleotjyo

什么叫做寂寞

shén má jiào zuò jì mò

oeroumiran mueotingayo

我的年纪还小

wǒ de nián jì huán xiǎo

nan ajik eorinde

哪里懂得寂寞

nà lǐ dǒng dé jì mò

oeroumeul eotteotge algeteoyo



云儿也来问我

yún ér yě lái wèn wǒ 

gureumi naege waseo muleotjyo

恋爱是否快乐

liàn ài shì fǒu kuài lè


sarangiran jeulgeoun geongayo

我还不解风情

wǒ huán bù jiě fēng qíng

nan ajik sarangreul moreuneunde

怎知是否快乐

zěn zhī shì fǒu kuài lè

jeulgeounji goerounji eotteotge algeteoyo



风儿走远

fēng ér zǒu yuǎn

baramdo meolri gabeorigo

云儿飘过

yún ér piāo guò
gureumdo gabeoryeoteoyo

只剩下孤独的一个我

zhǐ shèng xià gū dú de yī gè wǒ

na honjaman oeropge namateoyo

心儿里仿佛失落了一些什么

xīn ér lǐ páng fú  shī luò le yī xiē shén má

maeum soke mueongareul ileun geo gatayo

只剩下孤独的我

zhǐ shèng xià gū dú de wǒ

ojik naman oeropge namgyeojyeoteoyo

风儿若再走来

fēng ér ruò zài zǒu lái

manyak barami dasi buleoondamyeon

云儿若再飘过

yún ér ruò zài piāo guò

manyak gureumi dasi ondamyeon

我要告诉它们

wǒ yào gào sù tā men

geudeulege ireotge malhalgeoyeyo

初次尝到寂寞

chū cì cháng dào jì mò

cheoeumeuro oeroumeul alatdago

등려군