Hamasaki Ayumi - No More Words (이누야샤 1기 극장판 - 시대를 초월한 마음 ED)

きっときっと僕達は
킷키토킷키토보쿠다치와
분명히분명히우리들은


生きる程に知ってゆく
이키루호도니싯테유쿠
살아가는만큼알아가요


そしてそして僕達は
소시테 소시테 보쿠다치와
그리고그리고우리들은


生きる程に忘れてく
이키루 호도니 와스레테쿠
살아가는만큼잊어가죠


始まりがあるものには
하지마리가 아루모노니와
시작이있는것에는


いつの日か終わりもある事
이츠노히카 오와리 모아루코토
언젠가는끝이있다는것


生きとし生けるものなら
이키토시 이케루 모노나라
살아가는대로살아갈수있는것이라면


その全てに
소노스베테니
그모든것에


もしもこの世界が勝者と敗者との
모시모 코노세카이가쇼-샤토 하이샤토노
만일이세상이승자와패자와의


ふたつきりにわかれるなら
후타츠 키리니와 카레루나라
둘만으로나누어진다면


ああ僕は敗者でいい
아아보쿠와 하이샤데이이
아-나는패자인편이좋아요


いつだって敗者でいたいんだ
이츠닷테 하이샤데이 타인다
언제까지고패자로있고싶어요


きっときっと僕達は
킷토 킷토 보쿠다치와
분명히분명히우리들은


悲しい程に美しく
카나시-호도니 우츠 쿠시쿠
슬픈만큼아름답고


ゆえにゆえに僕達は
유에니 유에니 보쿠다치와
그렇기에그렇기에우리들은


悲しい程に汚れてく
카나시-호도니 케가레테쿠
슬픈만큼더럽혀져가요


守るべきもののために
마모루베키모노노타메니
지켜야할것들을위하여


今日もまた何かを犧牲に
쿄-모마타나니카오기세이니
오늘도다시무엇인가를희생하여


生きとし生けるものたち
이키토시 이케루모노타치
살아가는대로살아갈수있는것들


その全てが
소노스베테가
그모든것이


もしもこの世界が勝者と敗者との
모시모 코노세카이가쇼-샤토 하이샤토노
만일이세상이승자와패자와의


ふたつきりにわかれるなら
후타츠 키리니와 카레루나라
둘만으로나누어진다면


ああ僕は敗者でいい
아아보쿠와 하이샤데이이
아-나는패자인편이좋아요


いつだって敗者でいたいんだ
이츠닷테 하이샤데이 타인다
언제까지고패자로있고싶어요


僕は君に何を傳えられるだろう
보쿠와 키미니나니 오츠타에 라레루다로-
나는그대에게무엇을전할수있을까요


こんなちっぽけで小さな僕でしかない
콘나 칫포케데치-사나 보쿠테시 카나이
이렇게보잘것없고작은나예요


今はこれ以上話すのはやめとくよ
이마와 코레이죠-하나 스노와 야메토쿠요
지금은이이상말하는것그만들래요


言葉はそうあまりにも
코토바와소-아마리니모
말은그래요너무나도


時に無力だから
토키니무료- 쿠다카라
시간에무력하니까요



 

きっときっと僕達は
kitkitokitkitobokudachiwa
bunmyeonghibunmyeonghiurideuleun


生きる程に知ってゆく
ikiruhodonisitteyuku
salaganeunmankeumalagayo


そしてそして僕達は
sosite sosite bokudachiwa
geurigogeurigourideuleun


生きる程に忘れてく
ikiru hodoni waseureteku
salaganeunmankeumiteogajyo


始まりがあるものには
hajimariga arumononiwa
sijakiitneungeoteneun


いつの日か終わりもある事
icheunohika owari moarukoto
eonjenganeunkkeutiitdaneungeot


生きとし生けるものなら
ikitosi ikeru mononara
salaganeundaerosalagalsuitneungeotiramyeon


その全てに
sonoseubeteni
geumodeungeote


もしもこの世界が勝者と敗者との
mosimo konosekaigasyo-syato haisyatono
manilisesangiseungjawapaejawaui


ふたつきりにわかれるなら
hutacheu kiriniwa karerunara
dulmaneuronanueojindamyeon


ああ僕は敗者でいい
aabokuwa haisyadeii
a-naneunpaejainpyeonijotayo


いつだって敗者でいたいんだ
icheudatte haisyadei tainda
eonjekkajigopaejaroitgosipeoyo


きっときっと僕達は
kitto kitto bokudachiwa
bunmyeonghibunmyeonghiurideuleun


悲しい程に美しく
kanasi-hodoni ucheu kusiku
seulpeunmankeumareumdapgo


ゆえにゆえに僕達は
yueni yueni bokudachiwa
geureotgiegeureotgieurideuleun


悲しい程に汚れてく
kanasi-hodoni kegareteku
seulpeunmankeumdeoreophyeojyeogayo


守るべきもののために
mamorubekimononotameni
jikyeoyahalgeotdeuleulwihayeo


今日もまた何かを犧牲に
kyo-momatananikaogiseini
oneuldodasimueotingareulhuisaenghayeo


生きとし生けるものたち
ikitosi ikerumonotachi
salaganeundaerosalagalsuitneungeotdeul


その全てが
sonoseubetega
geumodeungeoti


もしもこの世界が勝者と敗者との
mosimo konosekaigasyo-syato haisyatono
manilisesangiseungjawapaejawaui


ふたつきりにわかれるなら
hutacheu kiriniwa karerunara
dulmaneuronanueojindamyeon


ああ僕は敗者でいい
aabokuwa haisyadeii
a-naneunpaejainpyeonijotayo


いつだって敗者でいたいんだ
icheudatte haisyadei tainda
eonjekkajigopaejaroitgosipeoyo


僕は君に何を傳えられるだろう
bokuwa kimininani ocheutae rarerudaro-
naneungeudaeegemueoteuljeonhalsuiteulkkayo


こんなちっぽけで小さな僕でしかない
konna chitpokedechi-sana bokutesi kanai
ireotgebojalgeoteopgojakeunnayeyo


今はこれ以上話すのはやめとくよ
imawa koreijyo-hana seunowa yametokuyo
jigeumeuniisangmalhaneungeotgeumandeulraeyo


言葉はそうあまりにも
kotobawaso-amarinimo
maleungeuraeyoneomunado


時に無力だから
tokinimuryo- kudakara
siganemuryeokhanikkayo



 

[everysing] 楽園 (라쿠엔)(이누야사 극장판 4기 ED)

Singer : 망개는쪼꼬망개 Title : 楽園 (라쿠엔)(이누야사 극장판 4기 ED) Let's sing! everysing! 전 세계 모두가 함께 즐기는 [스마트 노래방 에브리싱]...

Hamasaki Ayumi