갈보리 산 위에
The Old Rugged Cross
1. 갈보리 산위에 십자가 섰으니
On a hill for a-way stood an old rug-ged cross,
주가 고난을 당한 표라
The em-blem of suf-fering and shame
험한 십자가를 내가 사랑함은
And I love that old cross where the dear-est and best
주가 보혈을 흘림일세
For a world of lost sin-ners was slain.
최후 승리를 얻기까지
So I'll cher-ish the old rug-ged cross,
주의 십자가 사랑하리
Till my tro-phies at last I lay down
빛난 면류관 받기까지
I will cling to the old rug-ged cross,
험한 십자가 붙들겠네
And ex-change it some day for a crown.
2. 멸시함을 받은 주의 십자가에
Oh, that old rug-ged cross, so de-spised by the world,
나의 마음이 끌리도다
Has a won-drous at-trac-tion for me
귀한 어린양이 영광 다 버리고
For the dear Lamb of God left His glo-ry above
험한 십자가 지셨도다
To bear it to dark Cal-va-ry.
최후 승리를 얻기까지
So I'll cher-ish the old rug-ged cross,
주의 십자가 사랑하리
Till my tro-phies at last I lay down
빛난 면류관 받기까지
I will cling to the old rug-ged cross,
험한 십자가 붙들겠네
And ex-change it some day for a crown.
3. 험한 십자가에 주가 흘린 피를
In the old rug-ged cross, stained, with blood so di-vine,
믿는 맘으로 바라 보니
A Won-drous beau-ty I see
나를 용서하고 내 죄 사하시려
For 'twas on that old cross Je-sus suf-fered and died
주가 흘리신 보혈일세
To par-don and sanc-ti-fy me.
최후 승리를 얻기까지
So I'll cher-ish the old rug-ged cross,
주의 십자가 사랑하리
Till my tro-phies at last I lay down
빛난 면류관 받기까지
I will cling to the old rug-ged cross,
험한 십자가 붙들겠네
And ex-change it some day for a crown.
4. 주가 예비하신 나의 본향집에
To the old rug-ged cross,I will ev-er be true,
나를 부르실 그날까지
It's shame and re-proach gladly bear
험한 십자가를 항상 달게지고
Then He'll call me some day to my home far a-way,
내가 죽도록 충성하리
Where His glo-ry for-ev-er I'll share.
최후 승리를 얻기까지
So I'll cher-ish the old rug-ged cross,
주의 십자가 사랑하리
Till my tro-phies at last I lay down
빛난 면류관 받기까지
I will cling to the old rug-ged cross,
험한 십자가 붙들겠네
And ex-change it some day for a crown.
galbori san wie
The Old Rugged Cross
1. galbori sanwie sipjaga seoteuni
On a hill for a-way stood an old rug-ged cross,
juga gonaneul danghan pyora
The em-blem of suf-fering and shame
heomhan sipjagareul naega saranghameun
And I love that old cross where the dear-est and best
juga bohyeoleul heulrimilse
For a world of lost sin-ners was slain.
choehu seungrireul eotgikkaji
So I'll cher-ish the old rug-ged cross,
juui sipjaga saranghari
Till my tro-phies at last I lay down
bitnan myeonryugwan batgikkaji
I will cling to the old rug-ged cross,
heomhan sipjaga butdeulgetne
And ex-change it some day for a crown.
2. myeolsihameul bateun juui sipjagae
Oh, that old rug-ged cross, so de-spised by the world,
naui maeumi kkeulridoda
Has a won-drous at-trac-tion for me
gwihan eorinyangi yeonggwang da beorigo
For the dear Lamb of God left His glo-ry above
heomhan sipjaga jisyeotdoda
To bear it to dark Cal-va-ry.
choehu seungrireul eotgikkaji
So I'll cher-ish the old rug-ged cross,
juui sipjaga saranghari
Till my tro-phies at last I lay down
bitnan myeonryugwan batgikkaji
I will cling to the old rug-ged cross,
heomhan sipjaga butdeulgetne
And ex-change it some day for a crown.
3. heomhan sipjagae juga heulrin pireul
In the old rug-ged cross, stained, with blood so di-vine,
mitneun mameuro bara boni
A Won-drous beau-ty I see
nareul yongseohago nae joe sahasiryeo
For 'twas on that old cross Je-sus suf-fered and died
juga heulrisin bohyeolilse
To par-don and sanc-ti-fy me.
choehu seungrireul eotgikkaji
So I'll cher-ish the old rug-ged cross,
juui sipjaga saranghari
Till my tro-phies at last I lay down
bitnan myeonryugwan batgikkaji
I will cling to the old rug-ged cross,
heomhan sipjaga butdeulgetne
And ex-change it some day for a crown.
4. juga yebihasin naui bonhyangjipe
To the old rug-ged cross,I will ev-er be true,
nareul bureusil geunalkkaji
It's shame and re-proach gladly bear
heomhan sipjagareul hangsang dalgejigo
Then He'll call me some day to my home far a-way,
naega jukdorok chungseonghari
Where His glo-ry for-ev-er I'll share.
choehu seungrireul eotgikkaji
So I'll cher-ish the old rug-ged cross,
juui sipjaga saranghari
Till my tro-phies at last I lay down
bitnan myeonryugwan batgikkaji
I will cling to the old rug-ged cross,
heomhan sipjaga butdeulgetne
And ex-change it some day for a crown.