Hujita Emi - ひだまりの詩 / Hidamarino Uta (양지의 노래)

逢えなくなってどれくらいたつのでしょう
아에나쿠낫테도레쿠라이타츠노데쇼-
만나지못하게된후로얼마나흘렀나요

出した手紙も今朝ポストに舞いもどった
다시타테카미모케사포스토니마이모돗타
보낸편지도오늘아침우체국으로돌아왔어요
 
窓邊に搖れる目をさました若葉のように
마도베니유레루메오사마시타와카바노요-니
창문가에서흔들리는눈을뜬어린잎처럼

長はを越え今ごろきづくなんて
나가이후유오코에이마고로키즈쿠난테
긴겨울의지나이제서야깨닫다니

どんなに言葉にしても足りないくらい
돈나니코토바니시테모타리나이쿠라이
얼마나말로표현한다고해도모자랄만큼

あなた愛してくれたすべて包んでくれた
아나타아이시테쿠레타스베테츠츤데쿠레타
그대가사랑해주었어요모든것을감싸주었어요

まるでひだまりでした
마루데히다마리데시타
마치햇빛이잘드는양지같았어요

菜の花もえる二人最後のフォトグラフ
나노하나모에루후타리사이고노포토그라프
평지의꽃이싹트는둘의마지막사진

「送るからね」と約束はたせないけれど
「오쿠루카라네」토야쿠소쿠와다세나이케레도
「보낼게」라고약속은못하지만

もしも今なら優しさもひたむきさも
모시모이마나라야사시사모히타무키사모
지금이라면다정함도열중함도

兩手にたばれて屆けられたのに
료-테니타바레테토도레라레타노니
양손에담아전할수있었을것을

それぞれ別別の人好きになっても
소레조레베츠베츠노히토스키니낫테모
각양각색의사람을좋아하게되어도

あなた殘してくれたすべて忘れないで
아나타노코시테쿠레타스베테와스레나이데
그대가남겨주었어요모든것을잊지않고
 
誰かを愛せるように
다레카오아이세루요-니
누군가를사랑할수있도록

廣い空の下二度と逢えなくても生きてゆくの
히로이소라노시타니도토아에나쿠테모이키테유쿠노
넓은하늘아래두번다시만날수없는채살아가는거죠

こんな私のこと心から
콘나와타시노코토코코로카라
이런나를마음깊숙히부터

あなた愛してくれた すべて包んでくれた
아나타아이시테쿠레타스베테츠츤데쿠레타
그대가사랑해주었어요모든것을감싸주었어요

まるで ひだまりでした
마루데히다마리데시타
마치햇빛이잘드는양지같았어요

あなた愛してくれたすべて包んでくれた
아나타아이시테쿠레타스베테츠츤데쿠레타
그대가사랑해주었어요모든것을감싸주었어요

それはひだまりでした
소레와히다마리데시타
그것은햇빛이잘드는양지같았어요
逢えなくなってどれくらいたつのでしょう
aenakunattedorekuraitacheunodesyo-
mannajimothagedoenhuroeolmanaheulreotnayo

出した手紙も今朝ポストに舞いもどった
dasitatekamimokesaposeutonimaimodotta
bonaenpyeonjidooneulachimuchegukeurodolawateoyo
 
窓邊に搖れる目をさました若葉のように
madobeniyurerumeosamasitawakabanoyo-ni
changmungaeseoheundeulrineunnuneultteuneorinipcheoreom

長はを越え今ごろきづくなんて
nagaihuyuokoeimagorokijeukunante
gingyeouluijinaijeseoyakkaedatdani

どんなに言葉にしても足りないくらい
donnanikotobanisitemotarinaikurai
eolmanamalropyohyeonhandagohaedomojaralmankeum

あなた愛してくれたすべて包んでくれた
anataaisitekuretaseubetecheucheundekureta
geudaegasaranghaejueoteoyomodeungeoteulgamssajueoteoyo

まるでひだまりでした
marudehidamaridesita
machihaetbitijaldeuneunyangjigatateoyo

菜の花もえる二人最後のフォトグラフ
nanohanamoeruhutarisaigonopotogeurapeu
pyeongjiuikkotissakteuneunduluimajimaksajin

「送るからね」と約束はたせないけれど
「okurukarane」toyakusokuwadasenaikeredo
「bonaelge」ragoyaksokeunmothajiman

もしも今なら優しさもひたむきさも
mosimoimanarayasasisamohitamukisamo
jigeumiramyeondajeonghamdoyeoljunghamdo

兩手にたばれて屆けられたのに
ryo-tenitabaretetodoreraretanoni
yangsonedamajeonhalsuiteoteulgeoteul

それぞれ別別の人好きになっても
sorejorebecheubecheunohitoseukininattemo
gakyanggaksaekuisarameuljotahagedoeeodo

あなた殘してくれたすべて忘れないで
anatanokositekuretaseubetewaseurenaide
geudaeganamgyeojueoteoyomodeungeoteulitjiango
 
誰かを愛せるように
darekaoaiseruyo-ni
nugungareulsaranghalsuitdorok

廣い空の下二度と逢えなくても生きてゆくの
hiroisoranositanidotoaenakutemoikiteyukuno
neoleunhaneularaedubeondasimannalsueopneunchaesalaganeungeojyo

こんな私のこと心から
konnawatasinokotokokorokara
ireonnareulmaeumgipsukhibuteo

あなた愛してくれた すべて包んでくれた
anataaisitekuretaseubetecheucheundekureta
geudaegasaranghaejueoteoyomodeungeoteulgamssajueoteoyo

まるで ひだまりでした
marudehidamaridesita
machihaetbitijaldeuneunyangjigatateoyo

あなた愛してくれたすべて包んでくれた
anataaisitekuretaseubetecheucheundekureta
geudaegasaranghaejueoteoyomodeungeoteulgamssajueoteoyo

それはひだまりでした
sorewahidamaridesita
geugeoteunhaetbitijaldeuneunyangjigatateoyo
Wishes(Le couple version) - Emi Fujita (Camomile Extra)

I looked in the sky and there I saw a star shining so bright above I closed my eyes and wished upon the star that I would find true love Someone who needed me.

Le Couple - Hidamari No Uta (ひだまりの詩) (A Warmth Song)

Le Couple (ル・クプル) was a Japanese band consisting of Emi Fujita (born May 15, 1963, singer and wife) and Ryuji Fujita (born November 7, 1963, guitarist ...

Wishes by Emi Fujita (with Lyrics)

A beautiful song by Emi Fujita known as "Le Couple" (a Japanese singer) included in her album "Camomile Plus"

wishes - le couple ひだまりの詩(기타연주곡)

wishes - le couple ひだまりの詩.

Hujita Emi