Hayashi Asuca - 小さきもの / Chiisaki Mono (작은것)

口かにただ 見つめてた
조용히 단지 지켜보고 있었어요.
(시즈카니 타다 미츠메테타)
小さきもの眠る顔
작은 존재, 잠자는 얼굴.
(치이사키모노 네무루 카오)
眉間にしわ 少しだけ寄せてる
미간에 주름이 조금 생겼어요.
(미켄니 시와 스코시다케 요세테루)
怖い夢なら 目を口まして
무서운 꿈이라면, 눈을 떠요.
(코와이 유메나라 메오 사마시테)
水がこわくて しり口みしてた
물이 무서워 숨고 있었던
(미즈가 코와쿠테 시리코미시테타)
あの夏がよみがえるよ
그 여름이 되살아나요.
(아노 나츠가 요미가에루요)
背中押されてはやっと泳げた
등을 떠밀려 겨우 헤엄쳤죠.
(세나카 오사레테와 얏토 오요게타)
まるで昨日みたいです
마치 어제 일 같아요.
(마루데 키노오 미타이데스)
口が聞こえる
목소리가 들려요.
(코에가 키코에루)
ゆくべき道 指さしている
가야 할 길을 가리키고 있어요.
(유쿠베키미치 사사시테이루)
さらさら流る 風の中でひとり
솔솔 부는 바람 속에 혼자서
(사라사라 나가레루 카제노나카데 히토리)
わたし うたっています
난 노래하고 있어요.
(와타시 우탓테이마스)
小さきもの それは私
작은 존재, 그것은 나.
(치이사키모노 소레와 와타시)
私です まぎれなく
나에요. 혼동 없이
(와타시데스 마기레나쿠)
鏡の中 心細さだけが
거울 속에서 불안만이
(카가미노 나카 코코로보소사다케가)
誰にも負けない 明日になるよ
누구에게도 지지 않는 내일이 될 거에요.
(다레니모 마케나이 아시타니 나루요)
そしてわたしは 幼い頃に
그리고 난 어린 시절로
(소시테 와타시와 오사나이고로니)
少しずつ口ってゆく
조금씩 돌아가요.
(스코시즈츠 모돗테유쿠)
意味も知らず歌う 口の歌を
의미도 모르고 부르는 사랑의 노래를
(이미모 시라즈 우타우 코이노 우타오)
口めてくれた あの日に
칭찬 받던 그 날로.
(호메테쿠레타 아노히니)
空をあおげば
하늘을 올려다보면,
(소라오 아오게바)
口ちてくる わたしの口が
가득 차 있는 내 목소리가
(미치테쿠루 와타시노 코에가)
さらさら 流る 風の中で君も
솔솔 부는 바람 속에서 당신도
(사라사라 나가레루 카제노나카데 키미모)
ふわり 舞い上がれ
가볍게 날아올라요.
(후와리 마이아가레)
口が聞こえる
목소리가 들려요.
(코에가 키코에루)
ゆくべき道 指さしている
가야 할 길을 가리키고 있어요.
(유쿠베키미치 사사시테이루)
さらさら流る 風の中でひとり
솔솔 부는 바람 속에 혼자서
(사라사라 나가레루 카제노나카데 히토리)
わたし うたっています
난 노래하고 있어요.
(와타시 우탓테이마스)
大切なものは すぐそばにある その事に口づいた
소중한 것은 바로 옆에 있다는 사실을 깨달았어요.
(타이세츠나 모노와 스구소바니 아루 소노코토니 키즈이타)
空をあおげば
하늘을 올려다보면,
(소라오 아오게바)
口ちてくる わたしの口が
가득 차 있는 내 목소리가
(미치테쿠루 와타시노 코에가)
さらさら 流る 風の中で君も
솔솔 부는 바람 속에서 당신도
(사라사라 나가레루 카제노나카데 키미모)
ふわり 舞い上がれ
가볍게 날아올라요.
(후와리 마이아가레)
口が聞こえる
목소리가 들려요.
(코에가 키코에루)
ゆくべき道 指さしている
가야 할 길을 가리키고 있어요.
(유쿠베키미치 사사시테이루)
さらさら流る 風の中でひとり
솔솔 부는 바람 속에 혼자서
(사라사라 나가레루 카제노나카데 히토리)
わたし うたっています
난 노래하고 있어요.
(와타시 우탓테이마스)
口かにただ 見つめてた
joyonghi danji jikyeobogo iteoteoyo.
(sijeukani tada micheumeteta)
小さきもの眠る顔
jakeun jonjae, jamjaneun eolgul.
(chiisakimono nemuru kao)
眉間にしわ 少しだけ寄せてる
migane jureumi jogeum saenggyeoteoyo.
(mikenni siwa seukosidake yoseteru)
怖い夢なら 目を口まして
museoun kkumiramyeon, nuneul tteoyo.
(kowai yumenara meo samasite)
水がこわくて しり口みしてた
muli museowo sumgo iteotdeon
(mijeuga kowakute sirikomisiteta)
あの夏がよみがえるよ
geu yeoreumi doesalanayo.
(ano nacheuga yomigaeruyo)
背中押されてはやっと泳げた
deungeul tteomilryeo gyeou heeomchyeotjyo.
(senaka osaretewa yatto oyogeta)
まるで昨日みたいです
machi eoje il gatayo.
(marude kinoo mitaideseu)
口が聞こえる
moksoriga deulryeoyo.
(koega kikoeru)
ゆくべき道 指さしている
gaya hal gileul garikigo iteoyo.
(yukubekimichi sasasiteiru)
さらさら流る 風の中でひとり
solsol buneun baram soke honjaseo
(sarasara nagareru kajenonakade hitori)
わたし うたっています
nan noraehago iteoyo.
(watasi utatteimaseu)
小さきもの それは私
jakeun jonjae, geugeoteun na.
(chiisakimono sorewa watasi)
私です まぎれなく
naeyo. hondong eopi
(watasideseu magirenaku)
鏡の中 心細さだけが
geoul sokeseo bulanmani
(kagamino naka kokorobososadakega)
誰にも負けない 明日になるよ
nuguegedo jiji anneun naeili doel geoeyo.
(darenimo makenai asitani naruyo)
そしてわたしは 幼い頃に
geurigo nan eorin sijeolro
(sosite watasiwa osanaigoroni)
少しずつ口ってゆく
jogeumssik dolagayo.
(seukosijeucheu modotteyuku)
意味も知らず歌う 口の歌を
uimido moreugo bureuneun sarangui noraereul
(imimo sirajeu utau koino utao)
口めてくれた あの日に
chingchan batdeon geu nalro.
(hometekureta anohini)
空をあおげば
haneuleul olryeodabomyeon,
(sorao aogeba)
口ちてくる わたしの口が
gadeuk cha itneun nae moksoriga
(michitekuru watasino koega)
さらさら 流る 風の中で君も
solsol buneun baram sokeseo dangsindo
(sarasara nagareru kajenonakade kimimo)
ふわり 舞い上がれ
gabyeopge nalaolrayo.
(huwari maiagare)
口が聞こえる
moksoriga deulryeoyo.
(koega kikoeru)
ゆくべき道 指さしている
gaya hal gileul garikigo iteoyo.
(yukubekimichi sasasiteiru)
さらさら流る 風の中でひとり
solsol buneun baram soke honjaseo
(sarasara nagareru kajenonakade hitori)
わたし うたっています
nan noraehago iteoyo.
(watasi utatteimaseu)
大切なものは すぐそばにある その事に口づいた
sojunghan geoteun baro yeope itdaneun sasileul kkaedalateoyo.
(taisecheuna monowa seugusobani aru sonokotoni kijeuita)
空をあおげば
haneuleul olryeodabomyeon,
(sorao aogeba)
口ちてくる わたしの口が
gadeuk cha itneun nae moksoriga
(michitekuru watasino koega)
さらさら 流る 風の中で君も
solsol buneun baram sokeseo dangsindo
(sarasara nagareru kajenonakade kimimo)
ふわり 舞い上がれ
gabyeopge nalaolrayo.
(huwari maiagare)
口が聞こえる
moksoriga deulryeoyo.
(koega kikoeru)
ゆくべき道 指さしている
gaya hal gileul garikigo iteoyo.
(yukubekimichi sasasiteiru)
さらさら流る 風の中でひとり
solsol buneun baram soke honjaseo
(sarasara nagareru kajenonakade hitori)
わたし うたっています
nan noraehago iteoyo.
(watasi utatteimaseu)

Hayashi Asuca