옹기장이 - 사랑을 내게 보이셨네 (일본어)

いつか心に新たな思い
이츠카 코코로니 아라타나 오모이
언젠가 내 마음속에 새로운 생각
何とも言葉に表せない。
난토모 코토바니 아라와세나이
뭐라고 말로 표현할 수 없어.
喜びと感謝がいつも、いとでも・・。
요로코비토 칸샤가 이츠모, 이츠데모...
기쁨과 감사가 언제나, 언제라도...

主を愛しますと、告白したとき、
슈오 아이시마스토, 코쿠하쿠 시타토키
주를 사랑합니다 라고, 고백했을 때
主はなにも言わずに。
슈와 나니모 이와즈니,
주는 아무런 말씀 하지 않으시고,
穏やかな微笑でをの愛を
오다야카나 호호에미데 소노아이오
온화한 미소로 그 사랑을
私に見せて下さったね。
와타시니 메세테 쿠다샀타네.
나에게 보여 주셨네.

イエス様を知る前から
이에스 사마오 시루 마에카라
예수님을 알기 전부터
愛して下さったね。
아이시테 쿠다샀타네.
사랑해 주셨네.
마음이 상한 자를 - 옹기장이

마음이 상한 자를 - 옹기장이 마음이 상한 자를 고치 시는 주님 하늘의 아버지 날 주관 하소서 주의 길로 인도 하사 자유케 하소서 새일을 행하사...

나의 마음을(찬양 옹기장이)

주일 은혜의 강 찬양을 위하여.

100128_Pneuma Worship_내 한가지 소원, 예배합니다(후렴) / 한국어-일본어 찬양

프뉴마 워쉽 / 내 한가지 소원, 예배합니다(후렴만) / 한국어-일본어찬양, プニューマ・ワーシップ/ただ一つの願い、あがめます(サビ)/日本語‐韓国...

예수 닮기 원해(일본어 찬양)

제9차 일본선교 후세교회에서의 주일 특송입니다.

옹기장이