왕이신 나의 하나님 내가 주를 높이고
영원히 주의 이름을 송축하리라
왕이신 나의 하나님 내가 주를 높이고
영원히 주의 이름을 송축하리라
여호와는 자비로우시며 노하기를 더디하시며
가장 좋은 것으로 내 소원을 만족케하사
그 지으신 모든 것에 긍휼을 베풀어 주시며
동이 터온 곳에서 먼 곳까지
내 죄악을 멀리 옮기셨도다
여호와는 자비로우시며 노하기를 더디하시며
가장 좋은 것으로 내 소원을 만족케하사
그 지으신 모든 것에 긍휼을 베풀어 주시며
동이 터온 곳에서 먼 곳까지
내 죄악을 멀리 옮기셨도다
왕이신 나의 하나님 내가 주를 높이고
영원히 주의 이름을 송축하리라
왕이신 나의 하나님 내가 주를 높이고
영원히 주의 이름을 송축하리라
영원히 주의 이름을 송축하리라
왕이신 나의 하나님
wangisin naui hananim naega jureul nopigo
yeongwonhi juui ireumeul songchukharira
wangisin naui hananim naega jureul nopigo
yeongwonhi juui ireumeul songchukharira
yeohowaneun jabirousimyeo nohagireul deodihasimyeo
gajang joteun geoteuro nae sowoneul manjokkehasa
geu jieusin modeun geote geunghyuleul bepuleo jusimyeo
dongi teoon goteseo meon gotkkaji
nae joeakeul meolri omgisyeotdoda
yeohowaneun jabirousimyeo nohagireul deodihasimyeo
gajang joteun geoteuro nae sowoneul manjokkehasa
geu jieusin modeun geote geunghyuleul bepuleo jusimyeo
dongi teoon goteseo meon gotkkaji
nae joeakeul meolri omgisyeotdoda
wangisin naui hananim naega jureul nopigo
yeongwonhi juui ireumeul songchukharira
wangisin naui hananim naega jureul nopigo
yeongwonhi juui ireumeul songchukharira
yeongwonhi juui ireumeul songchukharira
wangisin naui hananim