Stan Getz, Joao Gilberto, Astrud Gilberto - The Girl From Ipanema

Olha que coisa mais linda,

Mais cheia de graca.

É ela a menina que vem e que passa,

num doce balanco a caminho do mar.

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema,

O seu balancado é mais que um poema,

É a coisa mais linda que eu ja vi passar.



Ah, por que estou tao sozinho?

Ah, por que tudo é tao triste?

Ah, a beleza que existe,

A beleza que nao é só minha,

Que também passa sozinha.



Ah, se ela soubesse

Que, quando ela passa,

O mundo inteirinho se enche de graca

E fica mais lindo por causa do amor,



Tall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking

And when she passes, each one she passes goes - ah

When she walks, she's like a samba that swings so cool and sways so

gently

That when she passes, each one she passes goes - aah

Ooh But I watch her so sadly, How can I tell her who loves her,

Yes it would give his heart gladly,

Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking

And when she passes, he smiles - but she doesn't see



(Ooh) But I watch her so sadly, how can tell her I love her

Yes I would give my heart gladly,

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking

And when she passes, I smile - but she doesn't see

(She just doesn't see, she doesn't see)
Olha que coisa mais linda,

Mais cheia de graca.

É ela a menina que vem e que passa,

num doce balanco a caminho do mar.

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema,

O seu balancado é mais que um poema,

É a coisa mais linda que eu ja vi passar.



Ah, por que estou tao sozinho?

Ah, por que tudo é tao triste?

Ah, a beleza que existe,

A beleza que nao é só minha,

Que também passa sozinha.



Ah, se ela soubesse

Que, quando ela passa,

O mundo inteirinho se enche de graca

E fica mais lindo por causa do amor,



Tall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking

And when she passes, each one she passes goes - ah

When she walks, she's like a samba that swings so cool and sways so

gently

That when she passes, each one she passes goes - aah

Ooh But I watch her so sadly, How can I tell her who loves her,

Yes it would give his heart gladly,

Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking

And when she passes, he smiles - but she doesn't see



(Ooh) But I watch her so sadly, how can tell her I love her

Yes I would give my heart gladly,

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking

And when she passes, I smile - but she doesn't see

(She just doesn't see, she doesn't see)
Stan Getz & Joao Gilberto - Getz/Gilberto (1963)

Jazz y Bossa, Bossa y Jazz fundidos en uno, haciéndose el amor mutuamente. Una mezcla perfecta. Joao Gilberto, el creador del Bossa, se une a uno de los ...

"The Girl from Ipanema" Astrud Gilberto, João Gilberto and Stan Getz

"The Girl from Ipanema" ("Garota de Ipanema") written in 1962 by Antonio Carlos Jobim with lyrics in Portuguese by Vinicius de Moraes and in English by ...

Astrud Gilberto, Stan Getz, & João Gilberto The Girl from Ipanema

Chances are that if you tuned into a top 40 AM radio station during the summer of 1964, you would have heard "The Girl from Ipanema." My upload of the ...

Stan Getz, Joao Gilberto, Astrud Gilberto