Yoshikuni Dochin, Keiko Lee - Rainbow

泣き止んだ空の どこかに虹が出るはずと
(나키얀-다소라노 도코카니니지가데루하즈토)
눈물을 멈춘 하늘의 어딘가에 무지개가 나올 거라고

地図の上 辿ってた
(치즈노우에 타돗-떼타)
지도 위를 더듬어 갔죠

近づいてくほど遠くなる
(치카즈이테쿠호도토오쿠나루)
가까워질수록 멀어져

七色の橋は いつもくぐれなかったね
(나나이로노하시와 이츠모쿠구레나캇-따네)
일곱 가지 빛깔의 다리는 언제나 뚫고 나갈 수 없었어요


珍しい 3月の雨
(메즈라시이 산-가츠노아메)
보기 드문 3월의 비

最後に とびきりの 虹を探そう
(사이고니 토비키리노 니지오사가소-)
마지막으로 최고의 무지개를 찾아봐요


さよならはきっと 始まりの言葉
(사요나라와킷-또 하지마리노코토바)
작별 인사는 항상 시작의 말

これから始まる君のグラデーション
(코레카라하지마루키미노그라데-숀-)
앞으로 시작될 그대의 Gradation

遠い場所から 見るほど綺麗さ
(토오이바쇼카라 미루호도키레이사)
머나먼 곳에서 보일 만큼 아름답죠

どうかまだ たび立つ君よ 泣いてないで
(도-카마다 타비다츠키미요 나이테나이데)
부디 아직 여정 중인 그대여 울지 말아요


芽吹きの季節も 花咲く時間(とき)も
(메부키노키세츠모 하나사쿠토키모)
싹트기 시작하는 계절도, 꽃피는 때에도

共に歩くはずなんだと思ってた
(토모니아루쿠하즈난-다토오못-떼타)
함께 걸을 거라고 생각했죠

笑いあうだけじゃ見えないもの
(와라이아우다케쟈미에나이모노)
함께 웃는 것만으로는 보이지 않는 것을

教えてくれたよね 君はもう夢追い人
(오시에테쿠레타요네 키미와모-유메오이비토)
가르쳐 주었죠 당신은 이제 꿈을 쫓는 사람


心を 濡らした通り雨
(코코로오 누라시타토오리아메)
마음을 젖는 지나가는 비

最後の 虹はまだ見えないけど
(사이고노 니지와마다미에나이케도)
마지막 무지개는 아직 보이지 않지만


さよならはいつも 約束の言葉
(사요나라와이츠모 야쿠소쿠노코토바)
작별 인사는 언제나 약속의 말

まだ誰も知らない君のグラデーション
(마다다레모시라나이키미노그라데-숀-)
아직 아무도 모르는 그대의 Gradation

夢見た場所を 知るために人は
(유에미타바쇼오 시루타메니히토와)
꿈을 꾼 곳을 알아가기 위해 사람은

恐れずに 変わっていくのさ 空を見上げて
(오소레즈니 카왓-떼유쿠노사 소라오미아게테)
두려워하지 않고 변해가는 거죠 하늘을 올려다보며


同じ空、同じ風に吹かれていた
(오나지소라,오나지카제니후카레테이타)
같은 하늘, 같은 바람을 맞죠

あの虹より消えないで欲しかったものは そう 眩しかったその横顔
(아노니지요리키에나이데호시캇-따모노와 소- 마부시캇-따소노요코가오)
저 무지개보다 사라지지 않길 바란 건 그래요, 눈부셨던 그 옆모습이죠


変わりゆく季節 変わりゆく想い
(카와리유쿠키세츠 카와리유쿠오모이)
변해가는 계절, 변해가는 마음

変わらないものは この胸にあるはず
(카와라나이모노와 코노무네니아루하즈)
변하지 않는 건 이 가슴에 있을 테죠


さよならはいつも 約束の言葉
(사요나라와이츠모 야쿠소쿠노코토바)
작별 인사는 언제나 약속의 말

これから始まる君のグラデーション
(코레카라하지마루키미노그라데-숀-)
앞으로 시작될 그대의 Gradation

空に描こう カラフルなストーリー
(소라니에가코- 카라후루나스토-리-)
하늘에 그려가요 Colorful한 이야기

七色の笑顔で会える その時間(とき)まで
(나나이로노에가오데아에루 소노토키마데)
일곱 가지 빛깔의 미소로 만날 수 있는 그 때까지
堂珍嘉邦 & KEIKO LEE / 星たちの距離 (Live)

DVD に収録されていない方の映像です。 "1st LIVE for REAL"のときの映像など、未公開って多いですよね。 見てみたいな。。。

Rainbow 堂珍嘉邦(CHEMISTRY) カバー アカペラ

他にも歌の動画あります。 練習を重ねて随時歌の動画投稿していきます。 気に入って頂けた方は、是非チャンネル登録お願いします(^O^)

堂珍嘉邦 ソロ1stアルバム「OUT THE BOX」の宣伝トラック

渋谷を走る、堂珍嘉邦 2月27日発売 ソロ1stアルバム「OUT THE BOX」の宣伝トラック。

Yoshikuni Dochin, Keiko Lee